BTemplates.com

Powered by Blogger.

Wikipedia

Search results

Labels

My Blog List

Labels

BTemplates.com

Pages

Blogroll

About

Sunday, October 23, 2016

POESÍA FÉSTIVAL presenta 100MIL POETAS POR EL CAMBIO. Música y Poesía por AYOTZINAPA




POESÍA FÉSTIVAL presents / presenta:

100 THOUSAND POETS FOR CHANGE
EVENING OF INTERNATIONAL POETRY AND MUSIC 4 PEACE 

100MIL POETAS POR EL CAMBIO
TARDE DE POESÍA Y MÚSICA INTERNACIONAL POR LA PAZ

SATURDAY SEPTEMBER 24 — 3 to 6 PM 2016
SÁBADO, SEPTIEMBRE 24 — 3 a 6 PM 2016

Dear People you are invited to this global Event.
Justice for the 43 students to be teachers disappeared in Ayotzinapa, Mexico for demanding better conditions for teachers! We will share Poetry for a Culture of Peace in Colombia and the World.

Querida Gente están invitados a este evento global.
Justicia para los 43 desaparecidos estudiantes para ser profesores de Ayotzinapa, México por exigir mejores condiciones de trabajo para los maestros!
Compartiremos Poesía por una Cultura de Paz en Colombia y el Mundo.

MC Antonieta Villamil (Colombia-USA): Celebrates Poetry for Peace 
with International Poets and Musicians:
MUSICIANS: José Cruz Gámez (México-Puerto Rico), Joe Cumbé (Colombia), POETS: José Manuel R. Walteros (Colombia), Marina Moncada (Nicaragua), Joaquín López (Colombia), Emilia Chuquin (Ecuador), Raul Arredondo (México), Carolina Rivera (El Salvador), Mark Lipman (USA), Ute Margaret Saine (Alemania-USA), Ricardo Ventura (El Salvador), Dora Magaña (El Salvador), Jerry Gómez Shor (México), David Mangas (México-USA), Cynthia Alessandra Briano (México-USA), plus OPEN MIC! TBC: Leonardo Ibáñez (Chile), Marcela Urrutia (Chile), Oxc Lebrán and Mauricio Campos (El Salvador), Please RSVP with Antonieta to participate on the Open Mic. Por favor RSVP con Antonieta para participar en Micrófono Abierto.

BEYOND BAROQUE 681 Venice Boulevard, Venice, CA 90291.

El Centro Literario BEYOND BAROQUE queda en la playa de Venice Beach West LA: , a mano derecha sobre Venice Blvd., pasando Lincoln entre Oakwood y Abbot Kinney. Estacionamiento gratis entrando a la derecha en la esquina de Sparc al lado antes de llegar a Beyond Baroque. www.beyondbaroque.org

EVENTO ANTERIOR

100MIL POETAS POR EL CAMBIO en el Centro Cultural Centroamericano Septiembre 26 2015 Música Arte y Poesía por AYOTZINAPA!


POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!


Thursday, April 7, 2016

Revista anual POESÍA FESTIVAL fundada y dirigida por la escritora Antonieta Villamil.



OBJETIVO DE LA REVISTA ANUAL:
POESÍA FÉSTIVAL 

Esta es una revista anual de poesía en formato de libro, iniciativa independiente fundada y dirigida por la poeta, editora, y traductora colombiana en Los Ángeles Antonieta Villamil e inspirada en el axioma del poeta Frederick Hölderlin: “Los poetas fundan aquello que perdura”. El objetivo es publicar y difundir poesía en español, inglés o traducida. Seleccionamos a poetas por décadas, ciudad, estado o país acorde a la línea editorial de AVEditor.

“Poesía Féstival” puede obtenerse además por suscripción para universidades, entidades literarias e individuos, interesados en la lectura y el estudio de la poesía escrita hoy en español por hispanoamericanos que viven en Los Estados Unidos. 

El sistema de suscripción nos ayuda a difundir el trabajo de los poetas y a sufragar gastos de diseño, diagramación, edición, corrección, publicación en imprenta, distribución y envío. Gracias!

Suscripción y adquisición en www.aveditora.blogspot.com o escribiendo al correo: 
a v e d i t o r a @ g m a i l . c o m 


POESÍA FÉSTIVAL ES
MULTILINGUAL UNDERGROUND 
WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

REVISTA POESÍA FÉSTIVAL: Entrega y Presentación Oficial.


POESÍA FÉSTIVAL tiene el gusto de presentar la revista Año Uno, Dos y Tres. Coeditadas por Antonieta Villamil y Publicadas por la editorial AVEditor de Los Ángeles. 

POESÍA FÉSTIVAL —Revista Año Uno


DE SED EN ME/MORIA DE AGUA:
POETAS DE CUBA A LA ZAGA DEL VUELO

Selección y Edición de Antonieta Villamil
Compilación de Pedro Oscar Godínez
ISBN: 978-1-936293-07-0
• Español • 72 páginas • $10

Leer estos poemas nos ayuda a volar a territorios en los que la solidaridad, los múltiples terruños de la resistencia y la perseverancia te inventan las alas necesarias para rebasar, gobiernos, embargos, en fin, todos los ultrajes de la historia.

POESÍA FÉSTIVAL —Revista Año Dos—


MIGRACIÓN DEL CANTO:
POETAS DE LOS ÁNGELES SIN PERMISOS NI FRONTERAS
Selección y edición de Antonieta Villamil
ISBN: 978-1-936293-59-9
• Español • 82 páginas • $10

Para los poetas de Los Ángeles, prima el compromiso del poeta con su pueblo, la urgencia de compartir las vivencias como una forma de rescatar la memoria histórica y de resistir contra cualquier forma de desplazamiento, discriminación, violencia, deportación o desarraigo.

POESÍA FÉSTIVAL —Revista Año Tres—


SI CADA LADRILLO FLORECIERA UN NOMBRE:
POETAS DE LA CAPITAL DE LOS ESTADOS UNIDOS
Co-edición Luis Alberto Ambroggio y Antonieta Villamil.
ISBN: 978-1-936293-10-0
• Español • 84 páginas • $10

Los poetas latinoamericanos de la capital utilizan todos los artificios formales del idioma, las máscaras disponibles al autor: la ironía, la parodia, la paradoja, la ficción, la narratividad, “el feísmo”, la alienación lingüística, el rechazo de ciertos modelos anglosajones, la ruptura crítica ante la división entre el poeta y la sociedad.
Pedidos: 

a v e d i t o r a @ g m a i l . c o m 

AVEditor, (conocidos bajo los sellos o imprints: Caza Poesía, Casa de Poesía, Muisca, Moradalsur, The Golden Frog Press, The Latino Press) fundada el Día Mundial de La Poesía, marzo 21 de 2003, es una editorial de base cooperativa independiente. Publicamos libros de poesía y antologías en español, inglés y formatos bilingües, de autores de comunidades multiculturales ignoradas, en resistencia y de insuficiente acceso y representación en la cultura. 

Nuestro trabajo está arraigado en la convicción de que publicar a estos autores es un paso en el avance hacia la apreciación de la poesía y es vital para mantener un diálogo creativo (en el marco de la paz y el desarrollo sustentable) entre los pueblos de diversas culturas. Por favor, apoya esta iniciativa cooperativa independiente y suscríbete a la revista Poesía Féstival.

Friday, April 1, 2016

POESÍA FESTIVAL ¡EN ESPAÑOL! invites to participate FOR PEACE IN COLOMBIA. Organized by ANTONIETA VILLAMIL.


POESÍA FÉSTIVAL: 
FOR PEACE IN COLOMBIA

IN RESPONSE TO THE CALL BY 
WORLD POETRY MOVEMENT 
AND WORD IN THE WORLD 
POETRY FESTIVAL EVERYWHERE! 

3 EVENTS! 

1st SATURDAY: MAY 4, JUNE 1 and JULY 6


1st SATURDAY MAY 4 
LA POESIA FESTIVAL ¡EN ESPAÑOL! 
7PM – FREE. 

Cultural Salon: Bring original poetry, prose, and songs in Spanish to share. Free glass of wine.

At Beyond Baroque Literary Art Center
681 Venice Bl. Venice, CA 90291
www.beyondbaroque.org


Organized in Los Ángeles by Antonieta Villamil (International award winning bilingual poet, editor, translator and cultural promoter. www.antonietavillamil.blogspot.com )


Email: lapoesiafestival@gmail.com
Blog: www.lapoesiafestival.blogspot.com

ALSO: Edition, publication and presentation of 

POESÍA FESTIVAL anthology selections: 
13 POETAS LOS ÁNGELES 2013 
and 18 POETAS CUBA 2012

Coming up: Poetry selections from Colombia, San Francisco, Washington DC, San Salvador, Venezuela, Italia, México and more...


www.palabraenelmundo.blogspot.com 


Medellín, Colombia, 
February 8th, 2013.

Dear friends,

With my friendly greetings, I'm sending you this open letter by International Poetry Festival Word in the World and World Poetry Movement, which calls to develop a global poetic action, between May 9 and 21st, 2013, for peace in Colombia and in support to the peace dialogues, which are currently celebrating the Colombian government and guerrilla group FARC.


I please ask you to sign this campaign in solidarity, including your name, occupation and nationality to this email, as well as to circulate this letter urgently and vigorously among your contacts.

With my embrace, 

Fernando Rendon,
On behalf of the Coordinating Committee 

of World Poetry Movement 
www.wpm2011.org

Monday, March 21, 2016

HOMAGE TO CUBA! HOMENAJE A CUBA de POESÍA FESTIVAL con la presentación del libro: De Sed en Me/moria de Agua; Poetas de Cuba a la Zaga del Vuelo. Selección y Edición: Antonieta Villamil / Compilación: Pedro Oscar Godínez.


Book party! Sunday, May 25 at 5 pm at Beyond Baroque.
Este DOMINGO MAYO 25 a las 5 PM en Beyond Baroque
POESÍA FESTIVAL presents:

CUBA POESÍA!
with the book DE SED EN ME/MORIA DE AGUA: 
POETAS DE CUBA A LA ZAGA DEL VUELO book party!


La publicación del anuario POESÍA FÉSTIVAL que ya va por el número o año TRES, es un homenaje a los festivales de poesía del mundo y en especial al movimiento planetario WORLD POETRY MOVEMENT. Nos adherimos con esta acción poética al llamado del Movimiento Poético Mundial o el Movimiento Mundial de Poesía, iniciado por el poeta Fernando Rendón, director del Festival de Poesía de Medellín.

En esta entrega aparecen publicados los poetas: Alex Pausides / Oscar Kessel Céspedes / Reina María Rodríguez / Doribal Enríquez / Luisa Oneida Landín / Pedro Oscar Godínez / Roberto Rodríguez Menéndez / Pedro Péglez González / Edel Morales / Yolanda Ulloa / Pedro de Oraá / Carlos Crespo / Antonio Armenteros / Ernesto Cuní Hernández / Irasema Cruz Bolaños / Yasmín Sierra Montes / Polina Martínez Shvietsova.
Ver más información, festivales, adhesión y acciones poéticas en:
www.wpm2011.org 


POESÍA FÉSTIVAL
De Sed en Me/moria de Agua
POETAS DE CUBA A LA ZAGA DEL VUELO

por Antonieta Villamil
2012 —Año uno primavera de la galaxia

Los poetas en esta selección, hablan por ellos y por una colectividad, un pueblo, dejándonos sentir desde voces solidarias y ancestrales hasta las que pululan en las esquinas y se revelan con la inmediatez del día de hoy, quedando estampadas en la insistencia del tiempo.

Esta es la voz en capas de una experiencia compartida que se hace sentir a través de la lectura en continuas y heterogéneas progresiones. Esta voz en universos disímiles y paralelos que se concatenan, se alientan, se alimentan de las más variadas y esenciales minucias. Se descubre una voz con numerosas tonalidades en una especie híbrida de PenélopeUlises que desteje-bogan el naufragio desde una gran embarcación-isla.

Si bien a veces se respira la deriva y el desarraigo de aves sin alas atadas por hilos invisibles a un profundo naufragio; el definitivo intento del vuelo y la fija idea de volar es suficiente; porque el deseo mueve el mundo por encima de todas las mutilaciones de la historia.

Se siente hambre de rabia, hambre de libertad en medio de un viaje en la desolación de un pueblo que esencialmente canta y lucha por la vida, en medio de la impuesta miseria.

La tenacidad del alma de este pueblo se refleja en la voz de sus poetas, en una constante por llegar lejos sin dejar la amada tierra. Leer estos poemas nos ayuda a volar a territorios en los que la solidaridad y la perseverancia te inventan las alas necesarias para desbordarse, con toda la potencia colectiva de la experiencia reflejada en la escritura, hacia este sueño de libertad que rebasa fronteras, estados de poder, banderas, embargos, gobiernos…

En fin, la lenta aniquilación de depredadores corruptos y su historia de guerra, usurpando el destino de las mujeres y los hombres de una isla, de todo un continente, de todo un planeta; y los variados países del amor, los múltiples terruños de la resistencia, en una constante inquietante, un alma plural en su canto, por lograr el regreso definitivo, a un mundo que se crea y se re-crea cuando l@s poetas teje-bogan, la ruta que nos lleva al esplendor del nuevo día.

A esta meta, este sueño, esta idea de paz sustentable e incorruptible NO hay poder que la haga naufragar; porque a esta idea no se la puede quemar. A esta idea no se la puede matar. A esta idea no se la puede desaparecer porque está forjada de naufragio. No hay genocidio posible para esta idea que renace multiplicada, y renazca siempre constante una y mil veces más allá, porque es la sed y es el agua. De sed en me-moria de fronteras, persistentemente esta idea sea la realización del vuelo, en la memoria del agua.