BTemplates.com

Powered by Blogger.

Wikipedia

Search results

Labels

My Blog List

Labels

BTemplates.com

Pages

Blogroll

About

Wednesday, September 30, 2015

100MIL Poetas Por El Cambio en español, organiza Antonieta Villamil en Beyond Baroque


EL EVENTO GLOBAL DE 2015 
ES EL 26 y 27 DE SEPTIEMBRE


¡Poetas alrededor del mundo realizarán eventos individuales de manera simultánea, el próximo 26 de septiembre, en una demostración y celebración de poesía, arte y música, para promover el cambio social, ambiental, y político. Más de 100 ciudades representando más de 100 países se han apuntado para ser parte de esta iniciativa global a través de lecturas de poesía, demostraciones públicas, tardeadas comunitarias, desfiles, conciertos, y más!

LOS ÁNGELES PRESENTE:
el Domingo 27 de Septiembre de 2015 a las 6PM!
en BEYOND BAROQUE
ENTÉRATE. PARTICIPA. ORGANIZA.



Peligra la vida de muchas especies, entre ellas la humana insistimos en la sensibilización, en la humanización a través de la poesía y el arte testimonial de conciencia. 

Centro Literario Beyond Baroque de Venice!
100MIL POETAS POR EL CAMBIO con POESÍA FÉSTIVAL
681 Venice Blvd. Venice California 90291

Detalles sobre 100 Mil Poetas por el Cambio en: www.100TPC.org


MC: Antonieta Villamil. POETS: Mark Lipman, Flor De Té, Raúl Arredondo, Celerino Hernández, Dukardo Hinestrosa, Julio Rodríguez (The Conga Poet), José Manuel Rodríguez Walteros, Joaquín López.


"La paz y el desarrollo sostenible es una de las preocupaciones más importantes en todo el mundo, y el principio rector de este evento global", dijo Michael Rothenberg, Co-Fundador junto con Terri Carrión de 100 Mil Poetas por el Cambio. 

Somos una comunidad de base que reúne poetas, artistas, músicos, activistas, para exigir cambios en el medio ambiente, cambios sociales y políticos, en el marco de la paz y el desarrollo sostenible. 

El enfoque local es clave para este evento mundial conforme las comunidades de todo el mundo levantan sus voces a través de conciertos, lecturas, talleres, protestas y manifestaciones que hablan al corazón de su área específica de preocupación, tales como la falta de vivienda, el ecocidio, el racismo, la censura, la persecución a los inmigrantes, la guerra, la violencia, el desplazamiento por falta de trabajo y de condiciones sostenibles, la educación, la salud, la búsqueda de energías sostenibles, etc. 

A través de acciones y eventos, los participantes queremos tomar en nuestras manos el diálogo a través de las diversas expresiones del arte y la palabra, para darle una dirección de avance y girar la narrativa de cambio hacia la paz y el desarrollo de una cultura sostenible, para fundar un mundo acorde a la vida y no sujeto a los designios de la devastación.

POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

100 THOUSAND POETS FOR CHANGE / POETS FLASH MOB PROTESTS / Beyond Baroque September 28 at intervals from 2 to 5 pm organized by RPB poet Antonieta Villamil with the people attending the event!

100Mil Poetas por el Cambio, Acción Poética, Poets Flash Mob Protest, RPB, sep 21 2013.



ACCIÓN POÉTICA: Organized by RPB poet Antonieta Villamil with The People attending the event, outside Beyond Baroque: Poets Flash Mob Protests with signs that reflect the current issues of our community. Bring your own sign or make them on the spot.

We are bringing protest signs and making new ones, using recycle card board, cover paper, paints and brushes. You can also print letter size pages on the computer and tape them together. 

Sign ideas but the one you bring is the best: 

POETRY IN PUBLIC SCHOOLS NOW! 
WILL WORK FOR PEACE
NO FRAUDCLOSURES
WORK NOT JAILS
FOOD NOT BOMBS
POETS AGAINST WAR
AFFORDABLE HOUSING
AGAINST HOMELESSNESS
OCCUPY POETRY
CLOSE GUANTANAMO
NO FRACKING
PEACE NOW!





100Mil Poetas por el Cambio, Los Ángeles 100Thousand Poets for Change
100MIL POETAS POR EL CAMBIO en Español el Sábado 28 de Septiembre en BEYOND BAROQUE de Venice California a las 6PM. ORGANIZA. ENTÉRATE. PARTICIPA.



EVENTO GLOBAL

¡Poetas alrededor del mundo realizarán eventos individuales de manera simultánea, el próximo 28 de septiembre, en una demostración y celebración de poesía, arte y música, para promover el cambio social, ambiental, y político. Más de 100 ciudades representando más de 100 países se han apuntado para ser parte de esta iniciativa global a través de lecturas de poesía, demostraciones públicas, tardeadas comunitarias, desfiles, conciertos, y más!

LOS ÁNGELES PRESENTE en BEYOND BAROQUE
100MIL POETAS POR EL CAMBIO con LA POESÍA FÉSTIVAL
681 Venice Blvd. Venice California 90291
el Sábado 28 de Septiembre de 2013 a las 6PM!

MIGRACIÓN DEL CANTO: PERFORMANCE AND PRE-PUBLICACIÓN PARTY with RPB MC: Antonieta Villamil. POETS: Alicia Partnoy, Emilia Chuquín, Dora Magaña, Carolina Rivera, Carmen Rojas Larrazábal, María Guardado, Marina Moncada, Rosanna Perez, Marcela Urrutia, Raúl Arredondo, Oxc Lebrán, Roberto Leni, David Mangas, Celerino Hernández, Dukardo Hinestrosa, Leonardo Ibáñez, Ricardo Ventura, Valentín González, Joseph Sarria, Virgilio González, Pedro Sánchez.

MÚSICOS: Ángela Roa, Joe Cumbé!

ENTÉRATE. PARTICIPA. ORGANIZA.
Detalles sobre 100 Mil Poetas por el Cambio en: 
www.100TPC.org
Contact Email: lapoesiafestival@gmail.com.
Blog: www.lapoesiafestival.blogspot.com.

Organiza Antonieta Villamil (International award winning bilingual poet, editor, translator and cultural promoter).

En este momento en que peligra la vida de muchas especies, entre ellas la humana insistimos en la sensibilización, en la humanización a través de la poesía y el arte testimonial de conciencia. "La paz y el desarrollo sostenible es una de las preocupaciones más importantes en todo el mundo, y el principio rector de este evento global", dijo Michael Rothenberg, Co-Fundador junto con Terri Carrión de 100 Mil Poetas por el Cambio.

Somos una comunidad de base que reúne poetas, artistas, músicos, activistas, para exigir cambios en el medio ambiente, cambios sociales y políticos, en el marco de la paz y el desarrollo sostenible. El enfoque local es clave para este evento mundial conforme las comunidades de todo el mundo levantan sus voces a través de conciertos, lecturas, talleres, protestas y manifestaciones que hablan al corazón de su área específica de preocupación, tales como la falta de vivienda, el ecocidio, el racismo, la censura, la persecución a los inmigrantes, la guerra, la violencia, el desplazamiento por falta de trabajo y de condiciones sostenibles, la educación, la salud, la búsqueda de energías sostenibles, etc. A través de acciones y eventos, los participantes queremos tomar en nuestras manos el diálogo a través de las diversas expresiones del arte y la palabra, para darle una dirección de avance y girar la narrativa de cambio hacia la paz y el desarrollo de una cultura sostenible, para fundar un mundo acorde a la vida y no sujeto a los designios de la devastación.

Thursday, August 20, 2015

AGOSTO 2015: ACCIÓN POÉTICA GLOBAL CONTRA LA GUERRA y POR LA PAZ! organiza POESÍA FÉSTIVAL el Domingo Agosto 23 a las 6pm, celebramos la vida y obra de Julio Cortázar, Rosario Castellanos y Blanca Varela


POESÍA FÉSTIVAL AGOSTO 2015: ANTONIETA´S BIRTHDAY - CUMPLEAÑOS DE ANTONIETA y después de atender en Julio el llamado de World Poetry Movement seguimos fieles a la: ACCIÓN POÉTICA GLOBAL CONTRA LA GUERRA Y POESÍA POR LA PAZ!

Además CELEBRAMOS la vida y obra de Julio Cortázar, Rosario Castellanos y Blanca Varela. Domingo Agosto 23 a las 6pm - SUNDAY AUGUST 23 at 6 pm

ESPECIAL DE MICRÓFONO ABIERTO. Además nos acompañan ALICIA PARTNOY, EMILIA CHUQUIN, RICARDO VENTURA, JULIO DE CONGA POET, JESSICA WILSON, JUAN CÁRDENAS, MARINA MONCADA, RAÚL ARREDONDO, MIZTLAN GONZÁLEZ, DORA MAGAÑA, OXC LEBRÁN, OSCAR R. BENÍTEZ, ANTONIETA VILLAMIL y amigos.

Estás cordialmente invitad@ a la librería del centro literario BEYOND BAROQUE: 681 Venice Blvd. West Los Ángeles CA 90291. (Fwy10 West SANTA MONICA, cerca a playa de Venice). Cuarto Domingo del Mes a las 6 en punto de la tarde, así llueva truene o relampaguee. EVENTO COMUNITARIO DE ENTRADA LIBRE. COMMUNITY EVENT.

POESÍA FÉSTIVAL ES UN MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA Y REVISTA ANUAL IMPRESA CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO DE LA POESÍA VIVA!

Rosario Castellanos Figueroa (México, D. F., 25 de mayo de 1925 - Tel Aviv, Israel, 7 de agosto de 1974). Fue una narradoray poeta y es considerada una de las escritoras más importantes mexicanas del siglo XX, reconocida a nivel internacional.[cita requerida] Otras escritoras de la misma generación fueron Enriqueta Ochoa, Dolores Castro, Thelma Nava, y Griselda Álvarez. Son ejemplos de unas escritoras que manejan "un yo poético predominante" y los temas "fueron principalmente el amor, la muerte, y el hombre."1


Blanca Leonor Varela Gonzales (Lima, Perú, 10 de agosto de 1926 - † 12 de marzo de 2009), fue una poeta peruana, considerada como una de las voces poéticas más importantes del género en América Latina. Obtuvo el Premio Octavio Paz de Poesía y Ensayo en el año 2001. En octubre de 2006 se convirtió en la primera mujer que gana el Premio Internacional de Poesía Federico García Lorca. Durante la ceremonia de entrega del premio antes dicho, el 10 de mayo de 2007, en el Ayuntamiento de Granada, se anuncia que Blanca Varela gana la XVI edición del [[Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, convocado conjuntamente por el Patrimonio Nacional de España y la Universidad de Salamanca.


JULIO CORTÁZAR VIVE! Julio Florencio Cortázar Scott nació en el 26 de agosto de 1914 en Bruselas. Hijo de padres argentinos, llegó por primera vez a Buenos Aires a los cuatro años. Creció en Bánfield, se graduó como licenciado en letras y maestro de escuela. Durante varios años trabajó como maestro rural en varios pueblos del interior de la Argentina. En 1938, bajo el seudónimo Jorge Denís, publicó su primer libro, Presencia, de sonetos "muy mallarmeanos", según él mismo los calificara. En 1949 se publica su poema dramática, Los Reyes.

En 1944 obtuvo un puesto de profesor en la Universidad de Cuyo, donde participó activamente en manifestaciones contra el naciente fenómeno del peronismo. Cuando el general Juan D. Perón ganó las elecciones, abandonó el cargo universitario para no ser despedido y volvió a Buenos Aires, donde trabajó en la Cámara Argentina del Libro. Su primer cuento, La Casa Tomada, fue publicado en 1946 un periódico literario llamado Anales de Buenos Aires, por iniciativa de su director responsable, quien era nada menos que Jorge Luis Borges.

Por aquella época, Borges admitía que no conocía bien la obra de Cortázar, "pero lo poco que conozco de ella me parece admirable y me siento orgulloso de haber sido el primero en publicar una obra suya. Siendo yo editor de una revista llamada Anales de Buenos Aires, recuerdo la visita de un joven alto que se presentó en mi oficina y me tendió un manuscrito; le dije que lo leería y que volviera al cabo de una semana. La historia se titulaba La Casa Tomada; le dije que era excelente, mi hermana Mora la ilustró".

En 1951, Cortázar publica su primera gran obra narrativa, Bestiario. Ya surgía el Cortázar de fantasía desbordante, creador de nuevos mundos destinados a albergar su obra futura. "Yo estaba completamente seguro de que todas las cosas que iba guardando, digamos desde 1947, eran buenas, algunas incluso muy buenas, como ciertas historias de Bestiario. Sabía que nadie antes de mí había publicado cuentos como aquéllos en español, al menos en mi país. Existían otras cosas, como los admirables relatos de Borges, pero lo que yo hacía era diferente", comentaría años más tarde. Poco después de la publicación de Bestiario, descontento con los rumbos del peronismo, abandona la Argentina para radicarse en París, donde trabajaría como traductor en la ONU.

En 1960, publicó su primera novela, Los Premios. En 1962, aparece Rayuela, destinado a convertirse en el primer gran éxito internacional del boom de la literatura latinoamericana de esa década. En 1968 se incorpora a la vida política, inicialmente como defensor de la Revolución Cubana. En 1973, con los golpes de Estado en Chile y Uruguay, que inician la "década negra", Cortázar luchará contra la represión política, que a partir de 1976 se abate también sobre Argentina. El refinamiento literario de Julio Cortázar, sus lecturas casi inabarcables, su incesante fervor por la causa social, hacen de él una figura de deslumbrante riqueza, constituida por pasiones a veces encontradas, pero siempre asumidas con él mismo, genuino ardor. Julio Cortázar murió en 1984 pero su paso por el mundo seguirá suscitando el fervor de quienes conocieron su vida y su obra.

Saturday, July 11, 2015

JULIO 2015: ACCIÓN GLOBAL EN CONTRA DE LA GUERRA y POESÍA POR LA PAZ EN LATINOAMÉRICA organiza POESÍA FÉSTIVAL el Domingo Julio 26 a las 6pm, atendiendo el llamado de World Poetry Movement!



POESÍA
FÉSTIVAL
JULIO 2015: 
WORLD POETRY MOVEMENT CALL TO ACTION 
ACCIÓN GLOBAL EN CONTRA DE LA GUERRA
Y POESÍA POR LA PAZ EN LATINOAMÉRICA

The World Poetry Movement calls on all poets from every continent and country, festivals and poetry organizations, book publishing industries and promoters, poetry schools and workshops to perform events, readings and poetic interventions throughout the month of July for the cessation of the wars, and the finding of a generous political solution to all conflicts, through the observance of full social justice and an absolute respect for the Earth.


DOMINGO JULIO 26, 6 pm – SUNDAY JULY 26 at 6 pm
ESPECIAL DE MICRÓFONO ABIERTO:
TÚ ERES NUESTRO INVITADO ESPECIAL!

Además nos acompañan 
EMILIA CHUQUIN, RICARDO VENTURA, 
MARINA MONCADA, RAÚL ARREDONDO, 
DORA MAGAÑA, PEDRO SÁNCHEZ, 
OSCAR R. BENÍTEZ, ANTONIETA VILLAMIL 

Estás cordialmente invitad@ 
a la librería del centro literario 
BEYOND BAROQUE:
681 Venice Blvd. West Los Ángeles CA 90291.
(Fwy10West SANTA MONICA, cerca a playa de Venice).

Cuarto Domingo del Mes a las 6 en punto de la tarde, 

así llueva truene o relampaguee.
EVENTO COMUNITARIO DE ENTRADA LIBRE.
FREE COMMUNITY EVENT.

Please see: http://www.wpm2011.org/node/761:


POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Thursday, June 11, 2015

JUNIO 2015 POESÍA FÉSTIVAL presenta tributo a Federico García Lorca por el poeta Mariano Zaro


POESÍA 
FÉSTIVAL
JUNIO 2015
TRIBUTO AL POETA 
FEDERICO GARCÍA LORCA: 
"Me porté como quien soy!" 
por el poeta MARIANO ZARO


DOMINGO Junio 28, 6 pm – SUNDAY June 28 at 6 pm

MARIANO ZARO con RICARDO VENTURA,
EMILIA CHUQUÍN, RAÚL ARREDONDO
y ANTONIETA VILLAMIL +Open Mic. .

Estás cordialmente invitad@ 
a la librería del centro literario
BEYOND BAROQUE:
681 Venice Blvd. West Los Ángeles CA 90291.
Fwy10 West SANTA MONICA, cerca a playa de Venice.

Cuarto Domingo del Mes a las 6 en punto de la tarde,
así llueva truene o relampaguee.

EVENTO COMUNITARIO DE ENTRADA LIBRE.
FREE COMMUNITY EVENT.

POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Monday, May 11, 2015

MAYO 2015: Atendiendo el llamado de WORLD POETRY MOVEMENT: ROQUE DALTON Y CAMARADAS NAZIM HIKMET Y YANNIS RITZOS -Presentes con POESÍA CONTRA LA GUERRA!



El Centro Cultural Centroamericano en coordinación con Poesía Féstival y atendiendo el llamado de World Poetry Movement, invita a compartir cultura en español en el legendario centro literario Beyond Baroque en la Playa de Venice California.

POESÍA FÉSTIVAL MAYO 2015: Atendiendo el llamado de WORLD POETRY MOVEMENT presenta: ROQUE DALTON Y CAMARADAS NAZIM HIKMET Y YANNIS RITZOS presentes con POESÍA CONTRA LA GUERRA!

Con Dora Magaña, Emilia Chuquin, Marina Moncada, Oscar René Benítez, Ricardo Ventura, Rubén Martínez, Roberto Álvarez Marroquín, Ruben Moreno y Antonieta Villamil + Micrófono Abierto.

Estás cordialmente invitad@: Domingo, 24 de Mayo a las 6pm en la Librería del centro literario BEYOND BAROQUE: 681 Venice Blvd. West Los Ángeles CA 90291. (Freeway 10 West SANTA MONICA, cerca de la Playa de Venice).


Nazim Hikmet, Roque Dalton and Yannis Ritzos
Fragmento. By Angelina Llongueras.
Ver artículo complete en: http://www.wpm2011.org/node/740

May we keep hauling in the morning
“Letter to Nazim Hikmet,” — Roque Dalton

…Why Nazim Hikmet, Roque Dalton and Yannis Ritzos?
To begin with, because of the traits they share in common, despite their different geographical cultures: their personal knowledge of systemic oppression, deep poverty and the suffering created by injustice, war, exile, corruption... :

The soldiers, unshaven,
on the stone wall
have a sadness yawning in their eyes
they listen to the loudspeakers, the sea,
they hear nothing —
perhaps they want to forget...
—Yannis Ritzos

The poverty of Istanbul — they say — defies description,
hunger — they say — has ravaged the people,
TB — they say — is everywhere.
Little girls that high — they say —
in burned-out buildings, movie theaters...
—Nazim Hikmet

...On behalf of those who have only
hunger exploitation sickness
thirst for justice and for water
persecution prison terms,
loneliness neglect oppression death
I charge private property
with depriving us of everything.
—Roque Dalton
Also because their absolute resolution to resist the systemic repression they had to endure makes them good advice givers for hard times like the present ones:

If instead of being hanged by the neck
you’re thrown inside
for not giving up hope
in the world, your country, your people,
if you do ten or fifteen years...
look at your face from shave to shave,
forget your age,
watch out for lice
and for spring nights
and always remember
to eat every last piece of bread —
also, dont forget to laugh heartily...
Nazim Hikmet

...Render unto God the things that are God’s
and to the government of the rich
what belongs to the government of the rich
But, what more are going to give the government of the rich
if, with the help of their government, the rich have already
stripped us of everything?
—Roque Dalton

Where does this barbed wire end?
The snails crawl on the clothes of the dead
And yet we have not come into this world
simply to die.
Not when at dawn
there is the smell of lemon peel.
—Yannis Ritzos
And above all, because of their inexhaustible love for humanity, for nature, and for the joy of life that emanates from their poems, which we are in dire need of, so as not only survive but thrive in the transformation we have to accompany and to carry forward, a task for all of us:

As long as you love
and love as much as you can,
as long as you give your all to your love
and give as much as you can, you are young...
—Nazim Hikmet

The sea, the sun, the trees. And again:
the trees, the sun, the sea.
He observed
how in this inverted repetition
the sun was again to be found in the center
like pleasure at the core of the body.
—Yannis Ritzos

...I believe the world is beautiful,
that poetry is, like bread, for everyone.
And that my veins don’t end in me
but in the unanimous blood
of those who struggle for life,
love,
things,
landscapes and bread,
poetry for everyone,
—Roque Dalton.

POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Saturday, April 11, 2015

ABRIL 2015: POESÍA FÉSTIVAL celebra NATIONAL POETRY MONTH with CESAR VALLEJO from Peru y ALICIA PARTNOY de Argentina!


POESÍA
FÉSTIVAL

ABRIL 2015: NATIONAL POETRY MONTH con
CÉSAR VALLEJO Y ALICIA PARTNOY


Además, homenaje especial a Eduardo Galeano porque otro mundo es posible!
DOMINGO ABRIL 26, 6 pm – SUNDAY APRIL 26 at 6 pm

BRIGADA DE POETAS ROQUE DALTON: RICARDO VENTURA, EMILIA CHUQUÍN, CAROLINA RIVERA, RAÚL ARREDONDO, MARINA MONCADA, ADÁN TORRES, DORA MAGAÑA, PEDRO SÁNCHEZ y ANTONIETA VILLAMIL +Open Mic. Además nos acompañan PEDRO SÁNCHEZ, OSCAR R. BENÍTEZ, Y OTROS POR ANUNCIARSE.

Estás cordialmente invitad@ a la librería del centro literario BEYOND BAROQUE: 681 Venice Blvd. West Los Ángeles CA 90291. (Fwy10West SANTA MONICA, cerca a playa de Venice). Cuarto Domingo del Mes a las 6 en punto de la tarde, así llueva truene o relampaguee. EVENTO COMUNITARIO DE ENTRADA LIBRE. FREE COMMUNITY EVENT.

POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Sunday, March 29, 2015

NATIONAL POETRY MONTH APRIL 2015 POESÍA FÉSTIVAL celebrates with ALICIA PARTNOY y CÉSAR VALLEJO!


POESÍA
FÉSTIVAL

ABRIL 2015
NATIONAL POETRY MONTH con
CÉSAR VALLEJO Y ALICIA PARTNOY


Además, homenaje especial a
Eduardo Galeano porque otro mundo es posible!

DOMINGO ABRIL 26, 6 pm – SUNDAY APRIL 26 at 6 pm

BRIGADA DE POETAS ROQUE DALTON:


POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Saturday, March 14, 2015

Poesía Féstival celebra el 21 de Marzo: Día Mundial de la Poesía y el DÍA DE LA MUJER con Poesía Colombiana: Emilia Ayarza.




Estás cordialmente invitad@ a POESÍA FÉSTIVAL en la librería del centro literario BEYOND BAROQUE en 681 Venice Blvd. LA., CA 90291. El CUARTO DOMINGO DE CADA MES —6PM. Ven a compartir tu escritura creativa! ENTRADA LIBRE. Traer poesía, prosa y canción para compartir.

You are cordially invited to POESÍA FÉSTIVAL, a bohemian multilingual beat, underground style salón at the Bookstore of BEYOND BAROQUE at 681 Venice Blvd. LA., CA 90291. The FOURTH SUNDAY EVERY MONTH —6PM. Bring original multi-language poetry, song or short story to share. Free event but donations are welcome.

Sunday, March 22 from 6 to 8pm. Poesía Féstival celebrates WORLD POETRY DAY with EMILIA AYARZA and the poetry of Colombia with Antonieta Villamil, Jose Manuel Rodriguez Walteros, Dukardo Hinestrosa, Ricardo Ventura, Emilia Chuquín, Roberto Alvarez Marroquin and others TBA. Open mic. Bring multilingual poetry to share and your favorite poem by EMILIA AYARZA. Free but donations appreciated.

POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Tomado de la Revista La Raíz Invertida
Selección y nota de Henry Alexander Gómez

La poeta bogotana Emilia Ayarza de Herrera (1919 - 1966) es una de las voces más interesantes y particulares de la poesía colombiana. Con un tono intimista, sobrepasa el umbral de la palabra para hablar de sus obsesiones: de lo erótico hasta el dolor y la violencia que rodea la historia de nuestro país.

En su trabajo encontramos una poética oscura y desgarrada, un tratamiento del lenguaje que asombra por la agudeza de sus imágenes y por su naturaleza atemporal y casi de vanguardia, superando a muchos poetas de su tiempo. La angustia, la soledad y la premura del sueño son hilados con la diestra mano del que sabe que en la escritura no se puede ser ingenuo en ningún momento.

Excluida de las antologías de poesía, el olvido se convierte literalmente en un crimen para una obra que mantiene siempre una levedad, una intuición y sutileza con la poesía, dejando claro a todo aquél que se sumerge en su lectura, que es un canto firme y sólido; un poema como “A Cali ha llegado la muerte” debe ser un clásico dentro de la literatura colombiana.

Presentamos una muestra de sus poemas para que el lector juzgue quién fue Emilia Ayarza de Herrera: De Solo el canto (1947)

MEMORIA DE LA RISA

Un silencio de espejos
que te hacía más alto
cuando nadie sabía
que el júbilo empezaba.
Cuando apenas el cauce de mi sueño tenía
un leve incendio de antorchas submarinas.

Tú eras el primer habitante de la tierra
con idioma de viento y primavera
y un camino exclusivo de silencios
donde sólo tu voz, entre los árboles,
acusaba la existencia de las aves.

Yo he dicho que tu corazón
era el único señor de la comarca
donde cielos, tardes y horizontes,
se asomaban de azul a las colinas.

Yo he sostenido que en tu casa
construida por el día, en claridades,
no había iniciado si invasión la noche
con el violeta y su séquito de lilas.

Era la dulzura de tu huerto aromado
la que hacía romper el vacío en tu presencia;
y era la lluvia con su claro cuerpo
la que incitaba el himno de las nubes.

En el umbral de tu memoria
la sangre y la ternura
eran ya partidarias de mi piel.

Y antes de que la niebla te hablara
de que la luz perteneciera al día primero,
de que la alta mano suspendiera
en el aire su blanca omnipotencia,
de que las patrias verdes de los árboles
izaran sus millones de banderas,
de que los soldados de la brisa alinearan
con medallas ganadas en los vendavales
y la carreta líquida del río
la llevase un buey de viento,
yo estaba presente en el banquete
donde tú repartías islas, aldeas y bahías
y nombrabas princesas de las eras
y pajes a las algas y a las uvas.

Cómo olvidar cuando dijiste
primitivo aún y verdadero:
“Siendo el primer habitante de la tierra
yo te bautizo, Giraluna,
Sonatina, Espuma, Eco del Río,
Espiga, Corazón de sombra,
y te hago señora y capitana
de la primera sonrisa que germine”.

Y aquí me tienes, en llanto convertida,
con el tallo del júbilo abrazado,
en el desierto de mi imperio trunco:
¡Qué aún no ha germinado la primera risa!

DIÁLOGO ENTRE EL POETA Y YO

Poeta, escucha:
“Habla que tu voz dilata el aire.”

Poeta, ¿qué es el grito de la vida?:
“Es el reflejo de todos los silencios de la muerte.”

Poeta, ¿qué es el sol?
“Una claraboya dorada por donde vemos a Dios.”

Poeta, ¿qué es la risa?
“Es un puente sobre las aguas del llanto construido.”

¿Y el corazón?
“Es un niño que siempre juega a sufrir.”

Poeta, ¿qué es la soledad?
“La soledad, amiga mía, es la más dulce compañía.”

Y tú poeta, ¿qué eres?
“Yo soy la soledad”.

De La sombra y el camino (1950)

MUERTE

Blancas palabras
que la muerte pronuncia desde el hielo.
Caminando como brisa, como fuente,
mi sol llamó su voz de hoguera
al oído de tu piel.
Y tú estabas con la muerte
partida en dos silencios
bajo el párpado.

De Voces al mundo (1957)

SECRETA MUERTE

II

Tú no vas a morir.
No habrá ciprés para tu pelo
ni árbol alguno crecerá en tus huesos.
Que se duerman sin ti las amapolas
(sin el caliente sueño de tu sangre)
Y que se parta el silencio contra el aire
el día que pretenda tu canción.

Hombre mío sin muerte:
Sal a detener el aire y lo sollozos.
Sal a recoger el alba
a tomar posesión de tu mujer y tus aldeas,
a no dejar que el amor se petrifique.
Haz que abran en el campo
su flor de cobre las campanas…
Pon en cada ventana un viaje.

Una mujer y un hombre en cada alcoba.
Deja como una flor el olvido entre los libros.
Trae una canción blanca hacia los pianos.
Entrégale al mar su corazón de azúcar.

Porque eres inmortal
y dios en vano busca entre los hombres tu designio.
La muerte se desploma delante de tus pies
y yace en la penumbra por ignorar tu sombra!

POEMA DESOLADO

Porque te amo y la tierra
y las voces y los signos te reclaman.

Porque te creo y el sueño
se cae de tus párpados.

Porque te lloro y las tinieblas
te dicen solidario y te señalan.

Porque busco mis derechos de hiedra.
Porque frente a tu corazón
no está más que mi lengua.

Porque mi savia y mi espina
constituyen tu huerto.

Porque algo me estrena
y me descubre.

Porque el fuego se pone
redondo entre mi cuerpo.

Porque todo me indica
me viaja y me subsiste.

Porque me esperan las viñas
y me saben los peces de memoria.

Porque todo el territorio me contiene.

Porque estoy caminando por tu casa
entre ovillos de lana
y tus panteras.

Por mi vino.
Por mi casa y mi veneno.
Por mi espejo y mi cadáver.

Por la ventana donde el cielo
se acomoda al tamaño de tus ojos.

Porque soy
Porque canto!


A CALI HA LLEGADO LA MUERTE

No.
Ni la sangre de polvo.
Ni el rumor de las venas sub-terrestres.
Ni los ojos de antiguas polillas vagabundas.
Ni los hombres de párpados doblados.
Ni la casulla del viento.
Ni la tierra pintada de frutos en la tarde.

No.
Nada.
Ni el sexo que comienza en la lengua de los niños.
Ni los pastores de culebras.
Ni las esquinas infieles sobre las ventanas.
Ni la dignidad de los trapiches
sostenida en el breve equilibrio de la caña.
Ni el transparente río que se hunde por los muslos de Cali.

No.
Nada.
Ni las almadías del sueño.
Ni el somnoliento camello de la cordillera.
Ni el monólogo amarillo del sol en el espacio.
Ni la paz de los escarabajos.
Ni la mariposa pintora.
Ni el grillo concertista.
Ni la boñiga de oro.
Ni los geranios, ni las bicicletas
que absorben con sus esponjas de silencio
la tibia pereza de los muros

No.
Nada.
Ni el candor de las escuelas que traza palotes de ausencia en los tableros.
Ni los borrachos que miran fijamente a la ventera
y le derraman el corazón entre las trenzas.
Ni las polleras de los siete-cueros.
Ni la barba de cristal de los torrentes.
Ni los panales detrás de las ortigas
Ni los bueyes de artificial melancolía.
No.
Nada pudo detener la muerte.
Llegó a Cali navegando
y los corceles del Océano Pacífico
la saludaron volcando sus belfos espumeantes en la playa.
Llegó por el pito de los buques
por las banderas de los guacamayos
por el ojo de las agujas que remienda el pudor de las modistas
por la voz de los muertos en los árboles
por los billetes rubios
por el alma incolora de los camioneros
por los ojos trasnochadores de los naipes
por la felina displicencia de los grandes
por la rosa ignorante
por el paisaje de zapatos sin huella.

Llegó sin pasaporte y cruzó la frontera
caminando sobre el miedo rosado de los niños
por el clavicordio dorado de los campanarios
por el pelo de agua de los cosos
por la sencillez de los pueblos
donde los campesinos y las almojábanas se encaran con el sol
y los mendigos pegan su coto a las ventanillas del tren.

Llegó sin autorización de los muertos
que se salieron de sus tumbas
a protestar en un mitin putrefacto y amarillo.

Llegó por en medio de las garzas
los taladros
por entre el múltiple corazón de pitahayas
por la flor que se colocan las solteronas tras la oreja
por los solares donde hacen venias al viento los interiores parroquiales
y un tulipán oye misa diariamente.

Por cerca de los gallos
que creen en la blancura de los huevos
por los tejados donde los zuros escriben la epopeya de los celos
y los gatos y la luna
forman siete lechos y un violín.

Invadió los palacios, las haciendas
los ranchos y las niñas de capul.
Invadió el cielo y sus altos corderos extraviados.
Invadió la secreta desnudez de los cadáveres.
(La ciudad era un racimo de plomo derretido
y la muerte le salía a bocanadas).

La historia de Cali dejó de ser un río deliberadamente puro
por cuyas ondas los días eran barcos de vidrio.

El rojo fue una lluvia sostenida en el aire
y entre los montes de cristal la sangre
dibujará para siempre vitrales en la sombra!

¡Hay que llorar desesperadamente!

De El universo es la patria (1962)

POEMA EN DOS LLANTOS

Comencé a suceder cuando me dijo:
“Eras antes del telón del fruto
eras antes de besarnos en el hambre
eras antes
mucho antes.”

En verdad
había un osario mineral en el espacio
donde mi edad cabalgaba en el abismo.
yo vivía de incógnita igual que vive Dios,
y solamente me sollozaba cualquier lunes la ternura
o a veces desperdiciaba la vida con palabras.

Recuerdo que una especie de muerte se asomaba
por los ojos de todas las ventanas
y que un mundo de pájaros de hielo
de ríos espesos de primaria sangre
se insinuaron.

Se me había comenzado a abrir el corazón como una mano
con la más dolorosa fuga entre los dedos.
La soledad navegaba en mis ojos como barca
el día que el hombre en mis entrañas
estableció una poderosa rotación de muerte.

Era el fantasma de sus siglos de horca.
Era el granizo de sus subterráneos.
Eran sus serpientes como esfinges.
Su colección universal del llanto.

Era el túnel del mar sobre la sed.
Era Colombia resollando
por el debilitado mapa de sus venas.
Era él, catarata, cementerio,
kilómetro azul, desprendimiento,
hombre de largo semen disecado
criatura de misterio polvo esclarecido
fortaleza,
sustantivo,
honda espina de labios caminantes
kafkiano, murciélago indudable,
era él 
abriéndose camino entre mis uñas.
Era el silencio en su clamor de ocio.
Eran dos millones de puños para el miedo.
Era lo que más duele entre la piel
era el momento que todos hemos sollozado
era un dibujo de perros y tinieblas
era Onam entre su orgasmo verde
era nada
era él
era absolutamente el viento
y nada más.

Comencé a suceder cuando me dijo:
“Eras antes de envejecer afuera de mi cuarto
eras antes de las acorazadas pautas de la injuria
Eras antes
mucho antes.”
Oh ¡esqueleto de mínimos cristales!
Oh ¡saliva de ciclón!,
Oh ¡amante necesario!
cuántos de mis pliegues se llenaron
con las cenizas de tus catedrales.
Cuántos de mis soles se apagaron
entre la histeria de tus cordilleras.
Cuántas estalactitas de callados coitos.

Cuántos hilillos de sangre sostuvieron
un instante de hijo en la memoria.

Sábanas lejanas
Tal vez un tamaño prefijo en la distancia.
Dos mil años de lengua entre la piel.
La filiación de un hongo
cuando se piensa en algo.
No sé nada.
No sé nada.
Pero estoy cómica y ajada
clavada como un espantapájaros
con los brazos abiertos y vacíos
infinitamente sola en su compañía!

Emilia Ayarza de Herrera (Bogotá, 1919 - Los Ángeles, California, 1966). Doctora en filosofía y letras por la Universidad de los Andes, fue colaboradora de la revista Mito. Viajó por Estados Unidos, Canadá, Europa, África, Centro y Suramérica. Los últimos diez años de su vida residió en México, donde ganó un premio por su cuento “Juan Mediocre se suena la nariz” (1962). Dejó una novela inédita: Hay un árbol contra el viento.

Obras: Poemas (1940); Sólo el canto (1942); La sombra del camino (1950); Voces al mundo (1955); Carta al amado preguntando por Colombia (1958); El universo es la patria (1962); Diario de una mosca —prosa— (1964); Ambrosio Maíz, campesino de América (1963) y Testamento (1987).