BTemplates.com

Powered by Blogger.

Wikipedia

Search results

Labels

My Blog List

Labels

BTemplates.com

Pages

Blogroll

About

Tuesday, October 8, 2013

Monday, September 23, 2013

100 MIL POETAS POR EL CAMBIO en el TEATRO BEYOND BAROQUE LITERARY ARTS CENTER, el Sábado 28 de Septiembre 2013. Organiza Antonieta Villamil.



ORGANIZA RPB POET: Antonieta Villamil.

POETAS/ESCRITORES: Emilia Chuquín, Dora Magaña, Carolina Rivera, Carmen Rojas Larrazábal, María Guardado, Marina Moncada, Rosanna Perez, Dukardo Hinestrosa, David Mangas, Roberto Leni, Raúl Arredondo, Oxc Lebrán, Leonardo Ibáñez, Ricardo Ventura, Celerino Hernández, Valentín González, Joseph Sarria y más! 

MÚSICOS: Ángela Roa, Joe Cumbé.

EVENTO GLOBAL: Insistimos en la sensibilización, en la humanización a través de la poesía y el arte testimonial de conciencia. Somos una comunidad global de base que reúne poetas, músicos, artistas, activistas, para exigir cambios sociales y en el medio ambiente, en el marco de la paz y el desarrollo sostenible. 

"La paz y el desarrollo sostenible es una de las preocupaciones más importantes en todo el mundo, y el principio rector de este evento global", dijo Michael Rothenberg, Co-Fundador junto con Terri Carrión de 100 Thousand Poets For Change: www.100tpc.org.


Printed letter size pages on the computer taped together.

Sign ideas:

POETRY IN PUBLIC SCHOOLS NOW!
WILL WORK FOR PEACE
NO FRAUDCLOSURES
WORK NOT JAILS
FOOD NOT BOMBS
POETS AGAINST WAR
AFFORDABLE HOUSING
AGAINST HOMELESSNESS
OCCUPY POETRY
CLOSE GUANTANAMO
NO FRACKING
PEACE NOW!


POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Monday, September 16, 2013

Antonieta Villamil presenta: 100MIL POETAS POR EL CAMBIO en Español, Sábado 28 de Septiembre 2013 en BEYOND BAROQUE



EL EVENTO GLOBAL DE 2013 

ES EL 28 DE SEPTIEMBRE

¡Poetas alrededor del mundo realizarán eventos individuales de manera simultánea, el próximo 28 de septiembre, en una demostración y celebración de poesía, arte y música, para promover el cambio social, ambiental, y político. Más de 100 ciudades representando más de 100 países se han apuntado para ser parte de esta iniciativa global a través de lecturas de poesía, demostraciones públicas, tardeadas comunitarias, desfiles, conciertos, y más!

LOS ÁNGELES PRESENTE:
el Sábado 28 de Septiembre de 2013 a las 6PM!
Detalles sobre 100 Mil Poetas por el Cambio 
en: www.100TPC.org

Blog: www.lapoesiafestival.blogspot.com

Organiza Antonieta Villamil
(International award winning bilingual poet, 
editor, translator and cultural promoter).

MIGRACIÓN DEL CANTO: 
PERFORMANCE AND PRE-PUBLICACIÓN PARTY

Organiza y Presenta: Antonieta Villamil.
POETS: Alicia Partnoy, Emilia Chuquín, Dora Magaña, Carolina Rivera, María Guardado, Marina Moncada, Elsa Frausto, Rosanna Perez, Flor De Té, Marcela Urrutia, Marina Moncada, Raúl Arredondo, Miguel Robles, Oxc Lebrán, Roberto Leni, David Mangas, Celerino Hernández, Dukardo Hinestrosa, Leonardo Ibáñez, Ricardo Ventura, Julio Benítez, Valentín González, Julio Rodríguez (The Conga Poet), Joseph Sarria, Mariano Zaro, Iván Figueroa, Mauricio Campos, Alejandro Molina, Jorge Richezet (George Aztlán), Virgilio González, José Manuel Rodríguez Walteros, Alberto Villalobos, Joaquín López, Pedro Sánchez.
MÚSICOS: Ángela Roa, Joe Cumbé, Fernando Garcés, Eugenio Torres, Martin Espino!

En este momento en que peligra la vida de muchas especies, entre ellas la humana insistimos en la sensibilización, en la humanización a través de la poesía y el arte testimonial de conciencia. 

"La paz y el desarrollo sostenible es una de las preocupaciones más importantes en todo el mundo, y el principio rector de este evento global", dijo Michael Rothenberg, Co-Fundador junto con Terri Carrión de 100 Mil Poetas por el Cambio. 

Somos una comunidad de base que reúne poetas, artistas, músicos, activistas, para exigir cambios en el medio ambiente, cambios sociales y políticos, en el marco de la paz y el desarrollo sostenible. 

El enfoque local es clave para este evento mundial conforme las comunidades de todo el mundo levantan sus voces a través de conciertos, lecturas, talleres, protestas y manifestaciones que hablan al corazón de su área específica de preocupación, tales como la falta de vivienda, el ecocidio, el racismo, la censura, la persecución a los inmigrantes, la guerra, la violencia, el desplazamiento por falta de trabajo y de condiciones sostenibles, la educación, la salud, la búsqueda de energías sostenibles, etc. 

A través de acciones y eventos, los participantes queremos tomar en nuestras manos el diálogo a través de las diversas expresiones del arte y la palabra, para darle una dirección de avance y girar la narrativa de cambio hacia la paz y el desarrollo de una cultura sostenible, para fundar un mundo acorde a la vida y no sujeto a los designios de la devastación.

100MIL POETAS POR EL CAMBIO 
con LA POESÍA FÉSTIVAL
en BEYOND BAROQUE 
681 Venice Blvd. Venice California 90291
ENTÉRATE. PARTICIPA. ORGANIZA.

POESÍA FÉSTIVAL ES UN 
MULTILINGUAL UNDERGROUND WORD BEAT 
BABÉLICO HERVIDERO CULTURAL 
DE ART/TIVISTAS DE LA PALABRA 
Y REVISTA ANUAL IMPRESA 
CON LO SIGNIFICATIVO INTENSO 
DE LA POESÍA VIVA!

Saturday, September 7, 2013

POESÍA FÉSTIVAL EN ESPAÑOL en el Centro Literario Beyond Baroque de Los Ángeles



El PRIMER SÁBADO DEL MES a las 7PM es 
LA POESÍA FÉSTIVAL ¡EN ESPAÑOL! 
Septiembre 7, Octubre 5, Noviembre 2, Diciembre 7

Entrada Libre. Salón Cultural: 

Traer poesía, prosa y canción en Español para compartir.


En El Centro Literario Beyond Baroque 

681 Venice Boulevard Venice, CA 90291. 
www.beyondbaroque.org.

OPEN MIC RSVP con Antonieta 
Organiza Antonieta Villamil (Poeta bilingüe, editora, traductora, cantora y gestora cultural).
Blog: www.AntonietaVillamil.blogspot.com 

Publicación y presentación de selecciones antológicas 
POESÍA FÉSTIVAL: 

POETAS DE LOS ANGELES, CUBA, COLOMBIA, SAN FRANCISCO, WASHINGTON DC, SAN SALVADOR, VENEZUELA, entre otras... 




Beyond Baroque queda en West Los Ángeles, a mano derecha sobre Venice Blvd., pasando Lincoln entre Oakwood y Abbot Kinney. Si te pasas Abbot Kinney te fuiste muy lejos. Estacionamiento público gratis entrando a la derecha por la esquina inmediatamente antes de llegar a Beyond Baroque.

Wednesday, May 1, 2013

LA POESÍA FÉSTIVAL Invita a participar: POR LA PAZ EN COLOMBIA en respuesta al llamado de World Poetry Movement WPM y PALABRA EN EL MUNDO! 3 EVENTOS: 1er Sábado MAYO 4, JUNIO 1 y JULIO 6.





LA POESÍA FÉSTIVAL Invita a participar:

POR LA PAZ EN COLOMBIA
en respuesta al llamado de World Poetry Movement!
3 EVENTOS: MAYO 4, JUNIO 1 y JULIO 6.

LA POESÍA FÉSTIVAL ¡EN ESPAÑOL! 

7PM - Entrada Libre. Salón Cultural: 
Traer poesía, prosa y canción en Español para compartir. 
Copa de vino gratis. 
OPEN MIC RSVP con Antonieta 

En El Centro Literario Beyond Baroque

681 Venice Bl. Venice, CA 90291. www.beyondbaroque.org.

INVITADOS ESPECIALES: 


Músico Joe Cumbe. 

Poetas: Dukardo Hinestrosa, David Mangas, Raúl Arredondo, Alicia Partnoy, Ricardo Ventura,  Dora Magaña, Celerino Hernández, Leonardo Ibáñez, Mark Lipman, Antonieta Villamil entre otros...

LA POESIA FESTIVAL: 

FOR PEACE IN COLOMBIA / OPEN CALL! 
IN RESPONSE TO THE CALL BY WORLD POETRY MOVEMENT
directed by Fernando Rendón! 

Organized in Los Ángeles by Antonieta Villamil (Internationally recognized award winning bilingual poet, editor, translator and cultural promoter. www.antonietavillamil.blogspot.com.)


Organiza Antonieta Villamil (Poeta bilingüe, editora, traductora, cantora y gestora cultural reconocida internacionalmente). Blog: www.AntonietaVillamil.blogspot.com


Otros Eventos en 2013 de LA POESIA FESTIVAL: 
August 3 / September 7 / October 5 / November 2 / December 7.

Beyond Baroque queda en West Los Ángeles, a mano derecha sobre Venice Blvd., pasando Lincoln entre Oakwood y Abbot Kinney. Si te pasas Abbot Kinney te fuiste muy lejos. Entrada libre. Estacionamiento público gratis entrando a la derecha por la esquina inmediatamente antes de llegar a Beyond Baroque.

Sunday, April 21, 2013

Poesia Festival de Los Ángeles se une al llamado a la acción de World Poetry Movement. FUERZAS DE LA POESIA MUNDIAL POR LA PAZ EN COLOMBIA / Forces of World Poetry for Peace in Colombia


Galati , Romania
POESÍA FÉSTIVAL DE LOS ÁNGELES, SE UNE AL LLAMADO A LA ACCIÓN DE WORLD POETRY MOVEMENT. 
Organiza Antonieta Villamil

UNIDOS POR LA PAZ:

En el marco del VII Festival Internacional de Poesía Palabra en el mundo, del 9 al 21 de 2013, bajo el lema Paz y Poesía / Poesía y Paz, el Movimiento Poético Mundial y los diversos festivales de poesía, poetas y organizaciones poéticas y culturales que la componen se unen al llamado bajo el título Fuerzas de la poesía mundial por la paz en Colombia, invitando a celebrar acciones poéticas en todo el planeta.

La unidad de los diversos territorios de la poesía con un solo objetivo, se expresa con firmeza en la convocatoria, tanto para la realización del tradicional Gesto Poético (cadenas de mail y publicaciones web por la paz en Colombia), como acciones literarias y poéticas en espacios públicos.

Fuerzas de la poesía mundial:

Este conflicto ha dejado más de un millón de muertos, y una cifra mayor de heridos, mutilados, desaparecidos, prisioneros y exiliados. Más de cuatro millones de colombianos han sido desplazados de sus tierras, (cerca de cuatro millones de hectáreas), hoy en manos de los señores de la guerra.

Colombia, que posee dos océanos y tiene acceso a la selva amazónica, es una inmensa mina de oro, plata, diamantes, piedras preciosas, hierro, carbón, coltán y uranio. También posee enormes riquezas petroleras. Pero el 60% de su población es pobre, mientras el 11% es indigente.

The world poetry forces speak out for the strengthening of these peace talks for an immediate ceasefire and for the materialization of agreements leading to a state of social justice, peace, dignity and reconciliation among Colombians.

Poets from around the world signed on to support the celebration of 12 days of poetic action for peace in Colombia. Artists, intellectuals and academics in the world join in for this great event.

Es por esto que el Festival Internacional de Poesía Palabra en el Mundo, que ha realizado miles de lecturas de poemas anualmente en un número creciente de países de la Tierra, convoca a desarrollar una acción poética global, entreel 9 y 21 de mayo próximo, en todos los continentes. 

Por la paz en Colombia

La paz de Colombia, un país que ama profundamente la poesía, traerá una mayor estabilidad a los procesos democráticos de Latinoamérica y, por tanto, al mundo.
That is why the International Poetry FestivalPalabra en el Mundo, (http://palabraenelmundo.blogspot.com/) which has annually performed thousands of poetry readings in a growing number of countries on Earth, calls to develop a global poetic action, between the 9th and 21st of May, on all continents.

La poesía, profundamente inspirada en la necesidad de paz en el mundo, está destinada a transformar y renovar el espíritu humano, recordando a los pueblos de la Tierra sus raíces antiguas, la demanda inmemorial de la justicia poética cumplida, la salvaguarda de la Naturaleza y el deber natural de la unidad espiritual y de la solidaridad en el mundo.

El Movimiento Poético Mundial (www.wpm2011.org), integrado por 250 festivales y organizaciones poéticas y 1.350 poetas de 131 países del orbe se suma a esta iniciativa, apoyándola en su integridad, y participando en su despliegue organizativo.

Poetas de todo el mundo firmamos en apoyo a la celebración de 12 días de acciones de la poesía por la paz en Colombia. Se suman artistas, intelectuales y académicos del orbe.

Forces of World Poetry for Peace in Colombia

The peace of Colombia, a country that deeply loves poetry, will bring greater stability to the democratic processes in Latin America and therefore the world.
Poetry, deeply inspired by the need for peace in the world, is set to transform and renew the human spirit, reminding people of the Earth their ancient roots, the immemorial demand of fulfilling poetic justice, the protection of nature and the natural calling for spiritual unity and solidarity in the world.

The World Poetry Movement (www.wpm2011.org), composed of 250 festivals and poetry organizations and 1,350 poets from 131 countries of the world, joins this initiative, supporting it in its entirety, and participating in its organization.

El pueblo colombiano es víctima de una guerra de más de medio siglo, constituyéndose en una de las más prolongadas guerras de la historia humana, y la más antigua de las guerras que se libra en pleno siglo XXI, afectando la estabilidad política en Suramérica.

Actualmente el Gobierno colombiano y las FARC adelantan un diálogo en busca de la paz en La Habana (Cuba)

Las fuerzas de la poesía mundial se pronuncian por el fortalecimiento de este diálogo de paz, por un inmediato cese al fuego, y por la materialización de acuerdos que lleven a un estado de justicia social, paz, dignidad y reconciliación entre los colombianos.

Esta acción poética global podrá incluir lecturas de poemas, acciones poéticas y artísticas, conciertos y multiplicidad de iniciativas creadoras, para apoyar los diálogos de paz hacia una paz definitiva en Colombia.

FOR PEACE IN COLOMBIA

Colombia is experiencing one of the greatest humanitarian tragedies of the Earth. The world is just detecting this catastrophe.

The Colombian people are victims of a war that has gone on for over half a century, making it one of the longest wars in human history, and the oldest war being waged in the XXI century, affecting political stability in South America.

This conflict has claimed more than one million lives, and it has left behind an even higher amount of population wounded, maimed, disappeared, imprisoned and exiled. More than four million Colombians have been displaced from their land, (about fourth million hectares), now in the hands of warlords.

Colombia, which has two oceans and has access to the Amazon rain forest, is a huge pot of gold, silver, diamonds, gemstones, iron, coal, uranium and coltan. It also has enormous oil wealth. But 60% of its population is poor, while 11% is destitute.

This global poetic action may include poetry readings, poetic and artistic activities, concerts and a variety of creative initiatives to support peace talks toward definitive peace in Colombia.

Colombia vive una de las mayores tragedias humanitarias de la Tierra. El mundo apenas se está apercibiendo de esta catástrofe.

Currently the Colombian government and the FARC are advancing dialogue processes in the pursuit of peace in Havana (Cuba).

Friday, April 5, 2013

ABRIL: MES DE LA POESIA EN LOS ESTADOS UNIDOS y FIP PALABRA EN EL MUNDO: FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESIA EN TODAS PARTES!



fip palabra en el mundo
festival internacional de poesía en todas partes!
VII edición del 9 al 21 de mayo, 2013

Thursday, March 21, 2013

MARZO 21 CELEBRAMOS EL DIA MUNDIAL DE LA POESIA CON LA POESÍA FESTIVAL Inspirado por WPM WORLD POETRY MOVEMENT, MOVIMIENTO POÉTICO MUNDIAL.


POESÍA FÉSTIVAL
Migración del Canto
POETAS DE LOS ÁNGELES SIN PERMISOS NI FRONTERAS

Por Antonieta Villamil
2013—Año Dos Primavera de La Galaxia

En esta selección de poetas latinoamericanos de Los Ángeles, prima el compromiso del poeta con su pueblo al manifestar a través de su escritura, las injusticias de los estados de poder. Prima la urgencia de compartir nuestras vivencias como una forma de guardar memoria y de resistir las miserias en contra de cualquier forma de violencia, desplazamiento, discriminación o desarraigo.

Es esencial abrir espacios de creación y expresión para la poesía y la escritura en el idioma materno, en nuestro caso en español, en Los Estados Unidos. Es urgente que nuestra gente sea tocada y nutrida por el poder de la poesía en el idioma en que nuestro corazón siente, en el idioma en que nuestra mente se expresa.

El español es un idioma local en Los Ángeles. Nos hacen falta espacios públicos de creación y expresión en español y esta carencia debilita nuestra cultura. Según el censo somos más del 65% de hispanohablantes. Esta es una lucha por el alma de la diversidad. En un país de tan variadas culturas no se puede imponer un sólo idioma, porque mutila un universo paralelo que debe coexistir por el bien de la multiplicidad.

¿Es acaso el destino impuesto a nuestro pueblo ser una masa para ser usada como carne de cañón? El sistema de poder impone y hace que se cumpla este designio desde el primer día de la vida de un niño. Así, extranjeros y alienados de nuestra propia cultura en lengua materna; fácilmente nos convertimos en máquinas de guerra.

Los pueblos originarios pre-americanos y de África saben esto de memoria porque lo han sufrido en carne propia. Aquellos que afirman ser superiores cortan primero el espíritu de nuestras culturas imponiendo un sólo idioma y mutilan así el tesoro cultural que significa acceder al cultivo de la poesía en comunidad, que es una de las pruebas incuestionables de nuestra experiencia y nuestro paso en este mundo.

Si no se enseña arte, música, escritura creativa en las escuelas al niño del pueblo, eso lo robotiza. El cultivo de la poesía humaniza y ayuda a prevenir la violencia. Una canción es primero un poema. Un poema de testimonio histórico, antes de ser novela o película, es primero un poema épico.

El trabajo del poeta es fundacional porque a través de su trabajo escribe la experiencia y la memoria de su pueblo, de su comunidad. El poeta es la conciencia de la tribu porque sin memoria escrita en poesía, un pueblo es presa fácil de la esclavitud y de la explotación. Es urgente cultivarla, leerla, aprenderla y compartir la poesía escrita hoy. El ángel de la paz y la creatividad habla al corazón en el idioma materno. El cultivo de la poesía, en nuestro caso en español o castellano, ayuda a combatir de BASE la cultura sucia de la guerra.

Insistimos con nuestro quehacer, nuestra escritura, en aportar al diálogo de cambio, en la sensibilización, en la humanización a través de la poesía y el arte testimonial de conciencia. Plantamos la semilla hacia el cambio por una política progresista integral en el terreno social y en el medio ambiente, en el marco de la paz y el desarrollo sostenible.